电子邮件自动翻译/多语言同时自动电子邮件翻译/不会发现乱码/中日翻译/日中翻译/技术资料中日翻译

CJT Survey (多语言同时自动电子邮件翻译/不会发现乱码/对日咨询/对日生意支援/日本采购/中日翻译/日中翻译/技术资料中日翻译/操作说明书中日翻译/制订中日合同支援/日语网站建设/在日本租赁型办公室/翻译者派遣在日本) 日语网站首页 英文网站首页 中文网站(简体字)首页 中文网站(繁体字)首页
内容的项目
首页
公司简介
产品介绍(日本企业招募代理店等)
服务介绍(代理店招募)
网站搜索
互相链接
 


不会发现乱码的多语言同时自动电子邮件翻译

 

我公司目前担任"多语言同时自动电子邮件翻译系统"的正式代理店(代理店ID: J11DA0005)业务。

想利用多语言同时自动电子邮件翻译系统的话,请用电子邮件跟我们联络。

 


 

 

 

 

 

 

 

不会发现乱码的多语言自动电子邮件翻译系统

利用多语言自动电子邮件翻译系统,写母语(中文)发出去电子邮件的话,该系统自动翻译成指定的外语。其翻译后的电子档案用PDF的形式(图象处理)送出去,所以收件人不会有乱码的问题。该系统的用户不会懂外语也可以,而也不管电脑操作系统软件(OS)。只要能够联上网,就可以使用这个系统。

压倒的多语言翻译,11个国家语言一共110方向的自动翻译(近日内)

目前有中文,日语,英语,韩国语4个国家语言,双方向的翻译,所以一共有12个方向的翻译。将来可以使用11个国家的语言(中文(简体字),中文(繁体字),日语,英语,韩国语,葡萄牙语,西班牙语,葡萄牙语,德语,法语,意大利语,俄语)一共有110个方向的翻译。

日本京都市已经采用多语言自动动电子邮件翻译系统

京都市(一共284校),掘川高中,洛南高中,西京商业高中已经正式采用课程的教学计划。京都报纸也报导这个新闻。

利用互联网服务器(Internet Server)系统 -- 翻译能力会提高

每个月词典的词汇增加约10,000词。是因为系统管理人员每个月登记利用者使用的生词,所以越增加利用者越提高翻译能力,就是联网系统的最大优点。

翻译引擎采用IBM,KODENSHA(高电社)的系统

系统采用IBM,KODENSHA(高电社)翻译引擎系统,所以目前中文,韩国语的翻译精度同行里第一。[(注意) KODENSHA(高电社); 日本最大的中日翻译软件开发公司。]

本系统和以往系统的比较(和外国人交往的方法)


以往的方法


* 利用一点的外语交往
* 会发现乱码
* 收件电子邮件必要翻译
* 国际沟通不完整

本系统(多语言自动电子邮件翻译)


* 只要输入母语就可以
* 双方向的自动翻译
* 送出去之前,可以看翻译的结果
* 不管什么OS都没有问题
* 不会发现乱码的问题
* 收件人可以看原稿和翻译的结果
* 国际沟通没有大的问题

利用该系统的翻译的例子

 

 

 

在日本生意请联络 E-mail, 电话: 81-48-255-6881

Copyright (c) 2002 CJT Survey INC.All rights reserved. (c)

日语网站建设/日文网站设计 多语言同时自动电子邮件翻译/电子邮件自动翻译 

日本经济时事信息 格外廉价国际电话 国际航线时刻表搜索 海外笔友信息